This is Roderigo talking to Brabantio in Act I.i of Othello. Loosely translated, Roderigo is saying:
But if you didn’t know about it, then you were wrong to get mad at us. I’d never play pranks on you. If you didn’t allow your daughter to do what she’s doing, then she’s rebelling against you. She’s throwing her life away on some stranger. Go ahead, see for yourself if she’s in her bedroom. If she is, you can sue me for lying to you.
Here are some literary techniques:
Fear of strangers (xenophobia) and racism against black men (Moors): "In an extravagant and wheeling stranger" and "the gross clasps of a lascivious Moor--"
Sexism against women (they are not to be trusted): "Your daughter, if you have not given her leave, I say again, hath made a gross revolt;"
Contrasting imagery (light v. dark): "fair daughter, At this odd-even and dull watch o' the night,"
Persuasive /argumentative rhetoric: "I will answer any thing" and "I beseech you" and "traight satisfy yourself:" and "Let loose on me the justice of the state For thus deluding you."
Civility / Manners: "my manners tell me" and "If't be your pleasure and most wise consent,"
No comments:
Post a Comment